Rumen Yazar Marius Chelaru’dan Sürpriz Kitap
Romanya’nın önde gelen yazarlarından olan Marius Chelaru Erzincan’ı anlatan bir kitap yayınlandı.
 
Önceki yıl Erzincan’a gelerek Erzincan “da misafir olan Marius Chelaru Erzincan’da bulunduğu süre içerisindeki izlenimlerini Anadolu ve Erzincan isimli bir kitap ile taçlandırdı.
Gazetemiz Genel Yayın Yönetmeni Halil İbrahim Özdemir’in misafiri olarak Erzincan’da kalan ve kaldığı süre içerisinde de Erzincan’ı tanımaya çalışan Başta Time dergisi olmak üzere çok sayıda derginin Edebiyat dergisinin Editörlerinden biri olan   ve çok sayıda yabancı derginin Romanya temsilcisi olan Marius Chelaru
1990 yılından bu yana Time dergisinin editörü olarak ta çalışıyor.
Marius Chelaru   son kitabını Geçtiğimiz gün Köstence’de bulunan Sanat Müzesinde tanıttı. Tanıtım programına çok sayıda davetlinin yanı sıra Türkiye Cumhuriyetinin Köstence Başkonsolosu Ali Bozçalışkan ve çok sayıda Rumen yazar katıldı.
Tanıtım toplantısında daha önce “Anadolu’nun yüreği Erzincan isimli kitabı ile Erzincan’ın tanıtımına katkı sağlayan Güner Akmolla Hanımefendi de kendi yazdığı Erzincan’ı anlatan kitabıyla katıldı.
 
Marius Chelaru Kimdir?
Şair, Yazar, Eleştirmen, deneme yazarı. Marius Chelaru  1961 yılında Negreşti” Romanya’da  doğdu. Costache Negruzzi lisesinden ve İktisat fakültesinden mezun oldu. Romanya Yazarlar Birliği üyesi ve Romanya’nın kültür başkenti sayılan İaşi Yazarlar birliği şube başkanı. Chelaru aynı zamanda Club of Lunimea onursal üyesi ve Beyrut, Lübnan, Quebec Yazarlar Birliğinin ortak üyeliklerine sahip.
 
Chelaru’nun bu güne kadar yaptığı yayıncılık faaliyetleri arasında Time, Cronicle  Lunimice İaşi Sakura yayıncılık, Parnassus Yayıncıkı, editörlüğü ve müdürlüğü yaptı.  Pascani Dergisi Danışmanlığı dergisi  danışmanlığı, Şiir dergisi Şiir ve kompozisyon editörü, Carmina Balkan dergisi editör yardımcılığı, Avrupa Dergi Dernekleri Genel Sekreteri, olarak görevler yaptı.
Çeşitli antolojilerde şiirleri ve nesirleri yayınlandı. Romanya ve Romanya dışında sözlükler hazırladı Hindistan, Pakistan, Belçika, Kore, İrlanda, Ürdün Arnavutluk İran, Suriye, Fas, Tunus Suudi Arabistan’da bilinen 60 şairin eserlerinden tercümeler yaptı.
Lübnan, Filistin, İspanya, Tayvan, Çin, Moğolistan gibi çok sayıda ülkenin dergilerinde nesirleri yayınlandı.
 
Özel ilgi alanı olarak Makedonya, Kosova Arnavutluk İtalya ve ABD’de yayınlanmış makaleleri bulunmaktadır.
 
9 dilde (İngilizce, Fransızca, İspanyolca, Arnavutça, Japonca, Arapça, Almanca, gibi değişik dillerden tercümeleri bulunmaktadır.

doğu

Avatar
Adınız
Yorum Gönder
Kalan Karakter:
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.